剛買了房子,把存款都快新款花光了

可是買了房子後,才發現家裡需要 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76)

不然沒有【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76)實在是有點不方便,在網路上比價找了許久,終於發現便宜的【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76)

附上連結給有需要【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76)的人哦XD

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

附上連結給有需要的人哦XD

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能



商品訊息描述
好康

GABBAG 森岡臀/腰/斜背包



世界獨有完整公開生產履歷包袋類商品,讓您安心使用

輕量化材料製成,重量僅有450g

臀包、腰包、斜背包多功能三用包

採用1680D立體織紋防潑水尼龍布,呈現高質感

爆買主袋內附有採用2mm泡綿製成數位產品保護袋,為您的數位產品做基礎防護

本體外側附有耳機孔,便利行動裝置使用

外側附有2個側邊口袋、貼身處附有拉鍊袋,便利您的物品取用

本體側邊附加緊束帶,避免您的背包後傾,減輕您的負重感

採用專業登山背包針車規格,每1英吋至少7針,創造強韌耐用可刷卡

內層採用全包式內?堙A增添整體質感與耐用度

生產履歷→

外層布料:1680D 立體織紋防潑水尼龍布 (台灣鑫隆製)

內層布料:210D尼龍平織布 (台灣貫湧製)

背帶:寬幅1.6吋,尼龍材質 (台灣恆允製)

拉鏈:台灣嘉南製

主扣具(大型):強化塑膠 (美商DURAFLEX製)

主扣具(小型):強化塑膠 (台灣國聯製)

代工廠:台灣百耐德廣東來料加工廠 (由台灣幹部督導製程)

裁縫:採用登山背包專用4號SP高拉力線

針車密度:1英吋7針以上

(備註:來料加工廠嚴禁內銷中國,商品僅可外銷)













商品訊息特點









型號:GB09202-76(咖啡色)
外觀尺寸:18(高)x25-45(寬) x13(厚) cm
後背帶長度:55-108cm(背帶環繞測量)
揹法:臀包、腰包、斜背包
內袋數:2個(魔鬼粘口袋x1、拉鍊袋x1)
外袋數:3個 (側邊拉鏈袋x2、貼身處拉鏈袋x1)
手機袋:YES
NoteBook:NO
開口方式:拉鍊式
配件:無
材質:如生產履歷之說明







↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事



資深廣播人崔小萍11日辭世,享壽94歲,文化部長鄭麗君聞訊表示,崔小萍女士跨足戲劇、廣播、電影、教育等領域,成就斐然,是後人將永久感謝與懷念的「崔老師」。鄭麗君也指示文化部盡力協助處理治喪事宜,並啟動申請褒揚令的相關作業。

文化部表示,崔小萍女士青年時便嶄露藝術才華,集演、說、編、導長才於一身,製播廣播劇700多齣,在電視機並不普及的民國40、50年代,提供許多台灣人最鍾情的娛樂。崔小萍女士一生對於戲劇充滿了熱情,跨足影壇也有精彩表現,民國48年曾以《懸崖》一片獲得亞洲影展最佳女配角殊榮。雖然歷經白色恐怖繫獄十年,但仍作育廣播、戲劇人才無數,更於民國89年第35屆廣播金鐘獎。

鄭麗君表示,崔小萍女士的廣播劇是一個時代的記憶,她的作品在幾十年後依舊令人感動。崔女士一生對廣播、戲劇的熱情及膾炙人口的作品,將會長留在台灣人的記憶裡。



工商時報【湯名潔】

英文的比喻怎麼用中文的寫作方法中有所謂「譬喻法」,也就是利用兩者的類似點來借彼喻此。英文裡很多習慣用語也有同樣作法,但由於東西方歷史文化、民族性格與宗教信仰不同,在借彼喻此的時候易出現謬誤。以下試舉數例,請在debug的同時,將正確用語背起來。

Debug

1.Everyone will report to Saint Peter sooner or later. 每個人遲早都會死。

2.I don't like to work at this office. People here always kick the ball around. 我不喜歡在這個辦公室工作,這裡的人總是互踢皮球。

3.My wife is doubting so much. She doesn't believe anything I say. 我太太疑神疑鬼,她不相信我說的任何事。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a shameful contest. 我們希望競爭對手不要把行銷活動搞成抹黑比賽。

Debugged

1.Everyone will cash in his/her chips sooner or later.

可以說Everyone dies sooner or later,用現在式代表一種事實、常態。老美用來表示「死亡」,常說的俏皮話是cash in one's chips。cash in是「兌換成現金」的意思,chip則是賭博用的「籌碼」,原指賭客將手中的籌碼換成現金準備離場,比喻從人生的遊戲中收手出場。

2.I don't like to work at this office. People here always pass the buck around.

將該負責的事推給他人,中文有「踢皮球」一說,英文則是pass the buck。buck是buckhorn knife的簡稱,指一種「鹿角作的短刀」,在西部拓荒時期,美國人玩的撲克遊戲中,規定輪到誰做莊,就把這個鹿角刀子放在誰面前,意謂他須擔負起做莊家的責任,buck自此也成為responsibility(責任)的代名詞。

3.My wife is a doubting Thomas. She doesn't believe anything I say.

美國人經常引用聖經故事來做比喻,a doubting Thomas即為一例,用以形容一個人「疑心病很重」。這位Thomas是耶穌12位門徒之一,他一直到親自摸到耶穌身上的釘痕,才相信耶穌真的復活了。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a mud slinging contest.

曾有某政黨的參選影片設計候選人被抹上泥巴,象徵遭到外界惡意中傷,英文中確實用sling/throw mud這樣具體的動作來作比喻。shameful是「可恥的、丟臉的」,在此無法精準傳達「抹黑」之意。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧活動水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 推薦, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 討論, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 部落客, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 比較評比, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 使用評比, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 開箱文, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76)?推薦, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 評測文, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) CP值, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 評鑑大隊, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 部落客推薦, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 好用嗎?, 【GABBAG】森岡臀腰斜背包(咖啡色GB09202-76) 去哪買?


arrow
arrow

    ceasimyy4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()